Pages

lundi 30 août 2010

I've been feeling so alone

We were both young
Nous étions tous les deux jeunes
When I first saw you
quand je t'ai vu pour la première fois
I close my eyes
Je ferme les yeux
And the flashback starts
Et le retour en arrière commence
You are standing there
Tu te tiens ici debout
On a balcony in summer air
Sur le balcon dans l'air d'été
You see the lights
Tu vois vois les lumières
You see the party, the ball gowns
Tu vois la fête les robes de bal
You see me make my way through the crowd
Tu me vois traverser la foule
And say hello
et dire "enchanté"

Little did you know
Tu étais loin de savoir
That I was Romeo, I was throwing pebbles
Que j'étais Roméo, je jetais des cailloux
And your daddy said "stay away from Juliet"
Et ton papa me disait "reste loin de Juliette"
And you were crying on the staircase
Et tu pleurais dans les escaliers
Begging me please don't go, and you said :
Me suppliant de ne pas partir, et tu as dis :
Romeo take me,
Roméo emmène moi,
Somewhere we can be alone
quelque part où nous pouvons être seuls

I'll be waiting, all there's left to do is run
J'attendrais, tout ce qu'il reste à faire c'est s'enfuir
You'll be the prince and I'll be the princess
Tu serais le prince et je serais la princesse
It's a love story baby just say "yes"
C'est une histoire d'amour, bébé dis juste "oui"
So you sneak out to the garden to see me
Ainsi tu es allée dans le jardin pour me voir
We keep quiet
Nous avons gardé le silence
'Cause we're dead if they knew
car nous serions morts s'ils l'avaient su
So close your eyes
Donc ferme tes yeux
Escape this town for a little while
Nous nous échappons de cette ville un court instant
Cause I was Romeo,
Car j'étais Roméo,
You were a scarlet letter
Tu étais une lettre cachetée
And your daddy said "stay away from Juliet"
Et ton papa me disait "reste loin de Juliette"
But you were everything to me
Mais tu étais tout pour moi

You were begging me please don't go,
Tu me suppliais de ne pas partir,
And you said :
Et tu as dis :
Romeo take me,
Roméo emmène moi,
Somewhere we can be alone
Quelque part on nous pouvons être seuls
I'll be waiting,
J'attendrais,
All there's left to do is run
Tout ce qu'il reste à faire c'est s'enfuir
You'll be the prince and I'll be the princess
Tu serais le prince et je serais la princesse
It's a love story baby just say "yes"
C'est une histoire d'amour, bébé dis juste "oui"
Romeo save me,
Roméo sauve moi,
They try to tell me how to feel
Ils essaient de me dire quoi ressentir
This love is difficult, but it's real
Cet amour est difficile, mais il est vrai
Don't be afraid,
N'aies pas peur,
We'll make it out of this mess
Nous le ferons même si ça les dérange
It's a love story baby just say "yes"
C'est une histoire d'amour, bébé dis juste "oui"
You got tired of waiting
Tu es fatiguée d'attendre
Wondering if I was ever coming around
Te demandant si enfin un jour je viendrais
Your faith in me is fading
Ta confiance en moi se fane
When I met you on the outskirts of town,
Quand je t'ai rencontrais dans les faubourgs de la ville,
You said :
Tu as dis :

Romeo save me I've been feeling so alone
Roméo sauve moi, je me sens si seule
I keep waiting for you but you never come
Je continue de t'attendre mais tu ne viens jamais
Is this in my head? I don't know what to think
Est - ce dans ma tête ? Je ne sais plus quoi penser
I knelt to the ground and pulled out a ring
Je me suis agenouillé et ai sorti une bague
And said, marry me Juliet
J'ai dis "épouse moi Juliette
You'll never have to be alone
Tu n'auras plus à être seule
I love you and that's all I really know
Je t'aime et c'est tout ce que je sais vraiment
I talked to your dad, go pick out a white dress
J'ai parlais à ton père, va choisir une robe blanche
It's a love story and I say yes"
C'est une histoire d'amour et je dis oui"

___________________________________________________
Malgrès tout, l'amour est bien mieux à l'anglaise
Nevertheless, love is better in english

Quelque soit la langue et l'époque,
Whatever the language and time
une aventure comme ça mériterais d'être vécue
an adventure like that deserve to be lived
encore faut il être deux.
but still necessary be two.
Only two.